Die Obgeschriebenen

Titel
Die Obgeschriebenen
Identifikator
Legende Die Obgeschriebenen
Historische Lesung
Text
Anno 1466 hat der König von | Portu gall dieſe Inſuln von | fleiſiger bitte wegen geſchenckt | dem | Murkirch , der Volck aus flandern | dahin geführt , dieselbe | Insul bewohnt , beſizt , und Regirt | mein lieber Schweher .
Text
Die obgeſchriebene Inſeln wurden be wohnt Anno 1466 wan der Konig von Portu gal diſe Inſeln | von vleiſſiger bydte wegen ſy geſchenſckt het der herzogin von Burgund ſeiner Schweſter mit Namen | Frawen Iſabella , und waren in Flandern dißmals groß Krieg und Teurung , und ſchickte die | vorgenant herzogin vil Volks Mann und Frawen allerley Handwerck mit ſambt Prieſtern und was | zum Gottesdienſt gehört etwen vil ſchiff mit hauſrath , und was zu dem Veldbau gehöert , zu pauen , | aus Flandern In die Inſel , tiß iedem in die zwai Jar geben waß ſiy notturffig ſein umb zu ewigen | Zeitten in allen Meſſen Ir zugedenkhen . Jegliche Per ſon mit einem Aue Maria, welcher Perſonen | 2000 waren , und mit denen die ſeiter Järlich darkumen ſindt , und ſeiter darine gewachſen , di ſindt | vil tauſent worden , Anno 1490 do wonten in vil tauſend Perſohnen noch da , von Teutſch und | Flaming angeſeſſen , weliche unter den Edlen und Geſtrengen Ritter Herrn Jobſten von Hürtter Hern | zu Mörkirchen aus Flandern , meinen lieben Herrn Schweher , dem diſe Inſel von der vorgenanten | Hörzogin von Burgundt Ime und ſeinen Nachkuhumen gegeben iſt , In welichen Inſulen der Portugaliſch | Zucker wechſt , und die Frücht zwier in Jar wan daſelbſt nimmermehr Winter iſt und alle | Leibs Narung vaſt wolfeil iſt , da rumb kumen noch Järlich vil Volckhs dar umb ir Narung da zu | ſuchen .
Text
die obgeſchriebene Inſeln wurden | be wohnt a_no 1466 wan der | konig von portu gal diſe Inſeln | von fleiſſiger bydte wegen ſy geſchenckt | het der herzogin burgund | ſeiner Schweſter mit namen frawen | Iſabella und waren in flandern diſsmals | groſs krieg und teurung und | ſchickte die vorgenant herzogin vil volks | mann und frawen allerley handwerck mit ſamt | prieſtern und was zum gottesdienſt gehöert etwen | vil ſchiff mit hauſrath und was zu dem | veldbau gehöert zu pauen aus flandern in die | Inſel lieſs jedem in die zwaj Jar geben waſs ſy notturftig | ſein und zu ewigen zeiten in allen meſſen | jr zugedenkhen Jegliche per ſon mit einem aue | maria welcher perſonen bei 2000 waren | u. mit denen die ſeiter jährlich darkumen | ſindt und ſeiter darine gewachſen | dj ſindt vil tausend werden . anno 1490 da wohnten in vil tauſend | perſohnen nach von teutſch_e u. fla_ming angeſeſſen | welche unter dem edlen und gestreng_e | Ritter h. Iobſten v hürter h. zu | Mörkirchen aus flandern meinen he_rn | Schwer dem die Inſul von der unten genanten | herzogin von burgund ihm und ſeinem | nachko_men gegeben iſt in welche Inſuln der | portugalliſche zucker wachſt u. die frucht | zwier in Iahr um daſelbſt ni_mermehr winter | iſt und alle leibes nahrung faſt | wohfeil iſt da rum kö_men jähr | vil volcks darum ihre nahrung zu ſuchen
Text
die obgeschriebenen inseln wurden be wont anno 1466 , wan der konik von porto gal diese inseln von fleisiger bydte wegen si geschenket het der herzogin von burgund seiner schwester mit namen frawen Isabella und waren in Flandern dismals groſ krieg und teuerung und schickte di vorgenant herzogin vil volks , man und frawe , allerley handwerk mit sambt pristern und was zum gottesdienst gehört etwen vil schif mit hausrath und was zu dem veldbau gehört zu pauen aus Flandern in die insel . lis jedem in di zwai jar geben , was sy notdürffig sein umb zu ewigen zeiten in allen messen ir zu gedenken , jegliche per son mit einem ave maria , welche person bei 2.000 waren und mit denen seiter jährlich darkumen sindt und seiter darinen gewachsen , die sindt vil tausend worden anno 149[3]0 , do wonten in vil tausend persohnen noch da von teutsche und flaming angesessen , weliche under dem edlen und gestrengen ritter herrn Jobsten von Hürtter , hern zu Möerkirchen aus Fland[ern ], meinem lieben herren schweher , dem dise [ insel ] von der vorgenanten herzogin von burgundt ime und seinen [ nach]kumen gegeben ist , in welichen inseln der portugalisch [ zucker ] wechst und die frücht [ zwier ] im jar , wan daselbst nimmermer winter ist und alle leibs narung vast [ wohl]feil ist , da rumb kumen noch järlich vil volcks darumb ihr narung do zu suchen
Text
Die obgeſchriebene Inſeln wurden be wohnt | Anno 1466 wan der Konig von Portu gal | diſe Inſeln von vleiſſiger bydte wegen | ſy geſchenſckt het der herzogin von Burgund | ſeiner Schweſter mit Namen Frawen Iſabella |, und waren in Flandern diſsmals groſs | Krieg und Teurung , und ſchickte die vorgenant | herzogin vil Volks Mann und Frawen | allerley Handwerck mit ſambt Prieſtern und | was zum Gottesdienſt gehört etwen vil ſchiff | mit hauſrath , und was zu dem Veldbau gehöert |, zu pauen , aus Flandern Jn die Jnſel , | liſs iedem in die zwai Jar geben waſs ſy notturffig | ſein umb zu ewigen Zeitten in allen | Meſſen Jr zugedenkhen . Jegliche Per ſon | mit einem Aue Maria , welcher Perſonen bei | 2000 waren , und mit denen die ſeiter Järlich | darkumen ſindt und ſeiter dari_ne gewachſen | di ſindt vil tauſent worden Anno | 1490 do wonten in vil tauſend Perſohnen | noch da , von Teutſch und Flaming angeſeſſen |, weliche unter dem Edlen und Geſtrengen | Riter Hern Jobſten von Hürtter Hern | zu Mörkirchen aus Flandern , meinen lieben | Hern Schweher , dem diſe Jnſel von der vorgenanten | Hörzogin von Burgundt Jme und | ſeinen Nachkhumen gegeben iſt , Jn welichen | Inſulen der Portugaliſch Zucker wechſt , und | die Frücht zwier in Jar wan daſelbſt nimmermehr | Winter iſt und alle Leibs Narung vaſt | wolfeil iſt , da rumb kumen noch Järlich vil | Volckhs dar umb ir Narung da zu ſuchen .
Text
die obgeſchriebini jnſeln wurd_e be wohnt | anno 1466 wan der konik v_o portu gal | diſe inſeln v_o vleiſſiger bydte wegen ſi | geſchenckt het der herzegin v_o burgund | ſeiner ſchwester mit namen | frawen jſabella und waren in flandern | diſsmals groſs krieg und teurung, und | ſchickte die vorgenant herzogin vil | volks ma_n und fraw_e allerley handwerk | mit ſambt prieſtern une was zum | gottesdienſt gehört etwen vil ſchiff mit | hauſrath und was zu dem veldbau | gehöert zu pauen aus flandern jn | die jnſel liſs jedem in die zwai jar | geben waſs ſy nottürffig ſein umb zu | ewigen zeitten in allen meſſen jr zu | gedenkhen jegliche per ſon mit einim | aue maria welcher perſon_e bei 2,000 | war_e und mit denen die ſeiter jürlich | darkumen ſindt und ſeiter darin_e | gewachſen di ſindt vil tauſent worden | anno 1493 do wont_e in vil tauſent per | sohn_e noch da von teutsch und flaming | angeſeſſen weliche unter dem edlen und | geſtreng_e ritter hern jobſsten v_o hürtter | hern zu mörkirchen aus flandern mein_e | lieben hern ſchweher dem diſe jnſel von | der vorgenanten herzogin von burgundt | jme und ſein_e nachkhumen gegeben iſt | jn welichen jnſeln der portugaliſchel | zucker wechſt und die frücht zwier | im jar wan daſelbſt ni_mermehr winter | iſt und alle leibs nahrung vaſt wolfeil | iſt da rumb kumen noch järlich vil | volckhs da umb jr narung da zu | ſuchen .
Text
Obgeschribene Insel wurden be wonnet anno 1 4 6 6, | wann der konig vonn Portu gall dise Insull , von vleissiger | bitte wegen , sy geschennckt hett der hertzogin von Burgund , | seiner schwesster mit Namen Fraw Issabella , und wann | Inn flanndern derselben zeit groß krieg unnd theurung | waſ , so schickt die vorbenannt hertzogen vill volckſ | Man unnd frawen , allerley hanndtwerck , mit sambtt | Priesstern , unnd waſ zu Gotteſ diennst gehört , ettwa | vil schiff mit hausrath , unnd waſ zu dem veldt gehörtt , | zupawen , auſ Flanndern In die Insel , liß yedem auf | drey Iar geben , waſ Im not wurdt sein zu ewigen Zeiten | In allen Messen Ihr zugedenncken , Icklich Per sonn mit einem | Aue Maria , welcher Personen bey zwey Tausent wahren | unnd mit sambt die seithero Ierlich darkhomen sind , unnd | seidhero dargewachssen sind , daſ gezelt worden Anno | Domini 1 4 9 0. daſ da wondten , mehr dann 1 5 0 0 0 Personen |, die alle Teutsch unnd Flemming wahren . unnd under | dem Edeln unnd Gestrenngen Ritter , herren Iobsten de hordte : | herr vonn Murkirchen auſ Flanndern , meinem (. scilicet obernantſ herren Martin Behaimſ Ritterſ) lieben schweh[ers?] | [waren in der Vorlage über die ersten beiden Wörter geschrieben], dem dise Insel von der Ehe genanntten hertzogin vonn | Burgund , Ime unnd seinen Nachkhomen gegeben Ist , In welchen | Insulen der Portugalisch zucker wechsst , unnd die früchtt | zweimal Im Iar . wann daselbst nimmer mehr wintter | Ist , unnd alle leibſ narung fasst wolfeil alda Ist , da rumb | khombt noch Ierlich vil volckſ darumb Ihr Narung | da zusuchen ,
Text
Die obgeschribene Inseln wurden be wohnt anno domini 1 4 6 6. wan der | künig von Portu gal dise Insulen von vleissiger bydte wegen sy geschenckht | het der hörzogin von Burgunndy seiner Schwester mit Namen frawen | Isabella, unnd waren in flandern dißmals groß krieg und Teurung, | unnd schickht die vorgenanth hörzogin vil volckhs Mann und frawen | allerley handtwerckh mit sambt Priestern und waz zu Gottes dienst | gehört, etwen vil Schiff mit haußrath, und waß zu den Veldtern gehört | zupawen, auß flandern In die Insell liß iedem in die zwaj Iar geben | waß sy notturfftig sein. umb zu ewigen zeitten, in allenn Messen, Ir | [zugedenckhen in der Vorlage am linken Rand nachgetragen und mit darüber und darunter gezeichneten Strichen als zu diesem Textabschnitt gehörig kenntlich gemacht.] Ieglich Per sohn mit einem Ave Maria, weliche Personen bej .2 0 0 0. waren, | und mit denen die sieder Iarlich darkumen sindt, und sider darinen | gewachsen, der sindt vil Tausent worden. | Anno domini 1 [....... Text fehlt] da wonten in vil tausent Persohnen noch da, von | Teutsch unnd fleming angesessen, weliche under dem Edlen und Gestrengen | [Ritter in der Vorlage am linken Rand nachgetragen und wie in FN 26 kenntlich gemacht] heren Iobsten von hürtter heren zu Morkirchen auß flandern, meinem | lieben hern Schweher dem dise Insell von der vorgenanten hörzogin | [von Burgundt Wie FN 26] Ime und seinen Nachkhumen ge[...... Text fehlt] ist, In welichen Inselen | der Portogallisch zuckher wechst, und die frücht zweier im Iar | wan daselbst nimmermehr wintter ist unnd alle Leibß Nahrung | vast wolfeil ist, da rumb kumen noch Iarlich vil volckhs dar|umb ir Narung da zusuechen.